أَفَرَءَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Have you ever considered the water which you drink

Arthur John Arberry

Have you considered the water you drink

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

See ye the water which ye drink

Arabic

أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلۡمَاۤءَ ٱلَّذِی تَشۡرَبُونَ ۝٦٨

Transliteration (2021)

afara-aytumu l-māa alladhī tashrabūn